Kristina Kopecky Übersetzer Kristina Kopecky Übersetzungen München Übersetzungsbüro, Bortenhofstr. 12, D-81375 München
Startseite
Sprachen
Fachgebiete
Meine Ausbildung
Meine Softwareerfahrung
Beglaubigungen
Preise
Kontakt
E-Mail
English
Français
Español
Italiano



In meiner über 18jährigen Tätigkeit als freiberufliche Übersetzerin und Simultandolmetscherin bei Gericht konnte ich spezielle Kenntnisse im juristischen Bereich erwerben. Da ich aber auch mit Rechtsanwälten und Notaren arbeite, verfüge ich über große Erfahrung bei der Übersetzung und Verdolmetschung von Verträgen jeder Art, etwa Kaufverträge, Erbverträge, Eheverträge, Fusionsverträge, etc.

Aber auch Privatpersonen wenden sich an mich, um ein Zeugnis oder eine persöliche Urkunde übersetzen zu lassen. Zu den angenehmsten Seiten meines Berufs gehören die Einsätze als Dolmetscherin beim Standesamt für eine Eheschließung.

Bei Konferenzen, Tagungen oder Verhandlungen bin ich häufig als Simultandolmetscherin in der Kabine für multinationale Konzerne im In- und Ausland tätig.

Mein Interesse für Marketing und Werbung geht auf meine Zeit als Werkstudentin in der Marketing-Abteilung des größten deutschen Elektronik-Konzerns zurück. Seitdem arbeite ich für Meinungsforschungsinstitute, Medienunternehmen und Werbeagenturen. Filmtrailer, Firmenpräsentationen und Werbetexte übersetze ich sehr gerne, weil hier besonderes sprachliches Feingefühl gefordert ist.

Aufgrund häufiger Übersetzungen von Betriebsanleitungen und Handbüchern, etwa das Linux-Handbuch, gehört das Gebiet der Technischen Redaktion ebenfalls zu meinem sprachlichen Repertoire.

Meine Auslandserfahrung, die ich in Spanien, Argentinien, Frankreich und den USA sammeln konnte, hilft mir in allen Bereichen des Übersetzens und Dolmetschens, da die pure Theorie ohne praktische Erfahrung, gerade in Bezug auf die Alltagssprache, Redensarten und landestypische Ausdrücke, nur die Hälfte wert ist.

© 2005 Kristina Kopecky Übersetzung München E-Mail Allgemeine Geschäftsbedingungen Standard Terms of Business